Hadřík z Japonska

Dobrý den,
dnes jsem si koupila v optice hadřík na čištění brýlí z mikrovlákna. Až doma jsem si všimla nápisu "Manufactured in Canada, textilie by Teijin. Japann". Nyní se obávám, že je hadřík kvůli nehodě v jaderné elektrárně Fukušima radioaktivní. Obávám se o zdraví své malé dcerky, která se mnou hadřík kupovala a nesla ho v ruce, navíc jsem těhotná, takže mám strach i o nenarozené miminko. Nevím, jak mám vyčistit tašku, ve které jsem hadřík měla. Jsem zoufalá, co když nebylo zboží dostatečně zkontrolováno? Předem Vám moc děkuji za odpověď. Hezký den. (Petra - 17.8.2011)

Dobrý den, mohu Vás s plnou odpovědností ubezpečit, že ani dceři či Vašemu nenarozenému děťátku nebo Vám nic nehrozí. Japonské kompetentní orgány provádějí proměření všech odesílaných zásilek, navíc většina zemí, včetně Kanady, si provádí další kontroly před převzetím zásilky. Z toho vyplývá, že kontrola je několikanásobná a opravdu důkladná. Na trhu v EU, tedy i v ČR jsme nezachytili žádný výrobek, který by byl kontaminovaný. Také přeji pěkný den. (Mgr. Barbora Havránková - SÚJB)

Fukušima pod kůží racionální civilizace
esej na téma mediálního obrazu fukušimské nehody vyšla v časopise Vesmír (2011/11).

Zpráva japonské vlády pro ministerskou konferenci IAEA
k nehodě na JE Fukušima - červen 2011 (anglicky)

Zpráva JNES 20110404
Oficiální vyjádření k následkům zemětřesení a vlně tsunami japonského úřadu pro jadernou bezpečnost (JNES) a japonské agentury pro jadernou a průmyslovou bezpečnost (NISA) (4. dubna 2011) - anglicky

Zpráva NISA 20110404
Oficiální stanovisko japonské agentury pro jadernou a průmyslovou bezpečnost (NISA) k preventivním opatřením po nehodě na JE Fukushima Dai-ichi a Dai-ni (4. dubna 2011) - anglicky

Příčiny a následky nehody
Popis elektrárny Fukušima 1
Fukushima Daiichi
– tři týdny poté
Nejnovější